Verdinglichte und verdinglichende Nichtse
July 11th, 2007Mein Buchkonsum steigt wieder bedrohlich an. Alles muß rein. Fringe to Fringe. Gottheiten, Rinder, Pilze, Tradierungen, Flüsterposteffekte, antike und frühneuzeitliche Kultmusik, ebensolche Küche.
Morgen werde ich in der Amerikabibo den Versuch unternehmen, ein Kapitel aus 15th century english texts zusammenzucutten oder zumindest die Seiten, die ich schon habe, damit anzureichern. Wenn das gutgeht, mache ich mir über die Sprache keine Sorgen mehr.
Ohnehin soll der Text ja im Original auf Griechisch verfaßt sein. Die Frage nach der Sprache stellt sich also nur insofern, als entweder ein türkischer Religionshistoriker oder ein österreichischer Ephesos-Ausgräber den Text findet und dann eben ins Englische oder ins Deutsche überträgt.
Leave a Reply